English |
ease |
Type |
noun |
German |
Behaglichkeit |
Gender |
f |
Plural |
Behaglichkeiten |
Example |
- A visitor passing through might think Kryta a land of peace and ease.
- Ein Durchreisender mag glauben, Kryta sei ein Land des Friedens und der Behaglichkei
|
|
English |
ease |
Type |
noun |
German |
Bequemlichkeit |
Gender |
f |
Plural |
Bequemlichkeiten |
Example |
- The compact design of the IRB 2400 ensures ease of installation.
- Das Kompaktdesign des IRB 2400 sichert Bequemlichkeit der Installierung.
|
|
English |
ease |
Type |
noun |
German |
Leichtigkeit |
Gender |
f |
Plural |
Leichtigkeiten |
Example |
- with the greatest of ease
- mit spielerischer Leichtigkeit
|
|
English |
ease |
Type |
noun |
German |
Ruhe |
Gender |
f |
Plural |
no plural |
Example |
- ease of mind
- innere Ruhe
|
|
English |
ease |
Type |
verb |
German |
abklingen (Schmerz) |
Example |
- The symptoms do not ease even after 2-3 months of decreased activity
- Die Symptome auch nach 2-3 Monaten Schonung nicht abklingen
|
|
English |
ease |
Type |
verb |
German |
erleichtern |
Example |
- ease something
- etwas erleichtern
|
|
English |
ease |
Type |
verb |
German |
lindern |
Example |
- ease the sufferings
- Nöte lindern
|
|
English |
ease |
Type |
verb |
German |
lockern |
Example |
- Even in this case, the Group will not ease itsstrict risk and yield criteria.
- Auch in diesem Fall wird die Hypo Real Estate Group ihre strengen Risiko- und Renditekriteriennicht lockern
|
|